François Lhuillery – Traduction et conseil en services linguistiques

Création d'entreprise

Traduction et conseil en services linguistiques

L'interview de Point C

Pouvez-vous commencer par nous parler de votre parcours ?

Après avoir été traducteur spécialisé Anglais Français pendant plusieurs années, et une interruption pour raisons de santé, j’ai constaté que sur notre région, pourtant riche en entreprises exportatrices, importatrices voire étrangères, aucune structure ne proposait de solution linguistique complète. La mondialisation est un atout, mais la proximité également! C’est la raison pour laquelle j’ai créé CIK Lingua.

Quelle a été votre principale difficulté ?

La plus grosse difficulté en tant que créateur, et maintenant en tant qu’entrepreneur, est le nombre de différents domaines qu’il faut explorer et appréhender, afin de pouvoir prendre les bonnes décisions dans un but de pérenniser l’entreprise. Relevant d’un statut de travailleur handicapé, j’ai été accompagné par la BGE de Brest dans le montage de mon projet, qui m’a orienté vers In Extenso et le Point C de Brest c’est ainsi que j’ai rencontré Amélie AUFFRET, conseillère en création d’entreprise.

Amélie m’a permis de me poser les bonnes questions, et m’a aidé à  trouver les bonnes réponses. Même si mon financement de démarrage était presque exclusivement sur fonds propres, j’ai reçu un accueil très favorable de la part des établissements bancaires, pour qui la « validation » d’In Extenso et du Point C est un indicateur et un gage de la crédibilité du projet. Particulièrement la BPO Siam qui est mon partenaire aujourd’hui.

Comment le Point C vous a t-il accompagné ?

L’accompagnement est un atout indispensable pour la création d’une activité ainsi grâce à ses conseils j’ai évité les erreurs et j’ai ouvert sereinement mon agence de traduction. Elle m’a notamment aidé à  établir un business plan et un prévisionnel comptable de qualité professionnelle. Au sein d’In Extenso et grâce aux partenaires du Point C de Brest, j’ai trouvé le statut juridique le mieux adapté à  ma situation.

Le parcours de créateur est tour à tour excitant, épuisant, passionnant, instructif. Il ne faut pas se décourager, ne pas hésiter à se faire accompagner par les bonnes personnes, et surtout ne pas rester seul avec ses interrogations. Personne ne peut tout savoir!

Quels sont vos objectifs pour l'avenir de votre entreprise ?

Aujourd’hui je me tourne vers l’avenir, et débute une phase de commercialisation « active » auprès des entreprises locales. Mes clients sont pour le moment des entreprises basées en région parisienne, à  l’étranger, et plusieurs grandes agences de traduction internationales.

Le site va bientôt être « localisé », c’est à dire traduit, dans 6 nouvelles langues européennes (allemand, espagnol, italien, polonais, ukrainien et russe) au premier trimestre 2017, et également disponible avec les noms de domaines des pays concernés (.de, .es, etc.), pour un référencement local, et afin de proposer nos services depuis ces langues locales vers le français, mais aussi vers les autres langues traitées par CIK Lingua. Des responsables « locaux » sont également en cours de recrutement afin de développer cette activité.

Courant du 1er semestre, même projet mais cette fois à  destination des marchés asiatiques (japonais et chinois). Une étudiante en M2 traduction et rédaction de l’UBO viendra également renforcer mon équipe et faire un stage de 3 mois à  partir du mois d’avril, abordant traduction, gestion de projet et marketing.

 

La création d’entreprise est une belle aventure, mais celle de chef d’entreprise est d’autant plus palpitante.

En savoir plus

6 rue de Porstrein
29200 Brest
0811 49 5000

A été accompagné
par l’agence Point C :


Votre Point C Brest

2 rue Rosemonde Gérard 29801 Brest cedex 9
Du lundi au vendredi : 8h à 12h - 13h à 18h

Tel.02 98 02 86 86

Contactez l'agence

Rejoignez-nous
Partagez